Now, returning five hundred years into the Tahuantinsuyo, the Inca Empire, we go to the palace to find the Inca... The last Inca... Huascar.

The Royal Palace, called Cuusmanco, has two magnificent gates, one at the entrance of the palace and one more inside, both well decorated with carved designs.
At the first door, at the entrance, there are two thousand soldiers guard with his captain. These soldiers are privileged and exempt from personal services; the captains that command them are important people, of great authority (1).
After the first door is a square. Those who follow the Inca, coming from outside, stop there, when he goes in with the four "orejones" of his council, passing by the second door, in which is also other guard, composed by people from  the city of Cuzco (2). Beyond this door is another large courtyard, to the officials of the palace and those that have ordinary craft in it, which are there waiting for what is told, by virtue of his craft.

Along with this second door, where is the armory (3), with all sorts of weapons, are one hundred of the best captains of war, trained for war, who are entertained there, ready for any occasion.

Then the rooms and bedrooms, where the Inca lives days and nights full of delight and joy, because there is many trees, gardens with all kinds of birds singing, pumas, jaguars and other savage cats and all savage beasts and animals of all genres found in the Tahuantinsuyo.
The rooms, large and spacious, hand-worked with wonderful artifice, because the hangings or tapestries are not used, the walls are carved with rich work, adorned with much gold and much stamping of the figures and the deeds of the ancestors. Skylights and windows adorned with gold and silver and precious stones...
There is a treasure chamber in the palace, the capac marca huasi (4), where they keep the jewels and precious stones of the Lord. There are all the rich dresses of the Inca, of very fine cumbi (5), and all things pertaining to the adornment of his person - not just his jewels of inestimable value, as the pieces of gold and silver of crockery that are placed on the sidebords of the palace. With fifty chamberlains in charge, and the greatest of these is a tucuiricuc or cuipucamayoc, which is more as an overseer and accountant.

He is in charge of the keys to certain doors (6), but he can't open any door without being in front of his peers, who also have their keys...
There are twenty-five guards-clothes, from twelve to fifteen years, sons of chiefs and principals, very well treated and richly dressed, who take care of the clothes of the Inca, by preparing and separating according to color ordered. Also they take the dishes to the table when he eats. 

The Inca crossed the threshold of the room with a stately air and proud. Like the other Incas, he is medium height, slightly tan skin, hair a little shorter than other people in the kingdom who use longer hair. Without having a beard (7), he is serious, severe, but also quiet and unobtrusive. As in general all the Incas, he speaks well. (8)
He is dressed as ordinarily does, with a blue shirt carved of cumbi, beautifully sculpted with a work of Tocapo (9), with subtle shades of green and purple. The blanket, the yacolla, of the same cumbi, but without any work, rests in the arms of a guard-rope, who is ready to dress it, if the Lord wants.
On his head he brings the llaitu (10), with the colors of the rainbow, the same colors of the Tahuantinsuyo, encrusted with precious stones. Hanging from the llaitu, the very fine crimson of cumbi of the imperial tassel, the mascapaicha - the royal insignia and crown, with its threads of gold and feathers of the sacred qoriqenqe.

He is shod with some sandals that cover the soles of the feet, and intertwine in the middle of the feet with its handles over the heels and where the loops are locked, there are some heads of pumas, made ​​of gold and emerald stones, richly worked.
At this time, the butler, the ancosanaymaci, one of the main orejones, enters carrying a glass made of precious wood, perhaps full of chicha, to serve the supreme Inca of Tahuantinsuyo.
The last Inca... Huascar... remains silent, watching the sunlight coming from the gardens...

                         (Fray Martín de Murúa: Historia general del Perú)

1) Every time that the Inca went to the Andean Mountains, they were with him, and in addition to the regular rations, they were payed with advantage, and they were usually accompanied by the sons of chiefs and leaders, that were dressed very lucidly. (Murua)
 Cuando el Ynga iba a la Sierra, iban junto a su persona, y se les daban las raciones ordinarias y pagas aventajadas, y andaban de ordinario acompañados de los hijos de los curacas y principales, muy lucidamente aderezados. (Murtua)

(2) "orejones", relatives and descendants of the Inca, whom he trusted, and were those that were charged of raising and teaching children of the governors and principals of the whole kingdom, who would serve the Inca, and assist him in the palace when older.

(3) namely, arrows, bows, spears, macanas, champis, swords, helmets, slings, heavy shields, all set in good order and harmony.

(4) literally - rich treasure chamber - the treasurer, the chief accountant, had great salary and great benefit, because the Inca gave him many of his own dresses, cattle and lands, and of his own gifts, he took two parties and one was for his teammates.

(5) Cumbi - A superior kind of fabric made ​​in Peru and Bolivia from alpaca wool.
(6) wooden doors.
((7) the Incas did not have any kind of beard, because they pulled it out with tweezers, called "tirana". (Murua)
(8) I described Huascar according to the characteristics of the Incas, described by Fray Murua in his book.

(9) The ñustas (Virgins of the Sun Temple), who spun subtly to weave the Inca dresses and sculpted on them wonderful works of Tocapo, that they say it means diversity of work, with a thousand shades of subtle way, great delicacy, and sometimes purple, sometimes green, sometimes blue, fine crimson other.
Tocapu: small figures of a large pattern repeat of certain patterns, they adorned the most luxurious garments with them. Clothing typical of Peru and blankets, often contain these abstract geometric symbols, that are discreetly within a rectangular or square. In apparel, each tocapu could be placed in a linear pattern across the waist or on a grid covering the entire surface. They were prerogative of the imperial clan members and individuals of the Inca elite, believed that it had privileges of the people that used these garments and they controlled a variety of ethnicities in the Empire (Rebecca Stone-Miller. Art of the Andes Chavin de Inca, New York. Thames and Hudson, 1995, p. 210).

 (10) The llauto was a kind of turban with the colors of Tahuantinsuyo, woven of vicuna hair, (10) The llauto was a kind of turban with the colors of Tahuantinsuyo, woven of vicuna hair, which was five to six times around the head and that hold on in front a fringe of wool, called mascaipacha, that, together with feathers of the qoriqenqe (sacred bird whose symbol was on the front) and the topayauri (sort of scepter), were the private outfits of Sapa Inca.

Fray Martín de Murúa: Historia general del Perú. Origen y descendencia de los Incas (1611).

and for the tocapo:

Rebecca Stone-Miller. Arte de los Andes de Chavín de Inca, Nueva York. Thames and Hudson, 1995, p. 210).
* The sublines, as always, everything is mine.



                         (Chuqui Huipa (Chuquillanto) according to Gaman Poma)

Once again, we go back in time to witness, in our dreams, and in the narrative of the chroniclers, the wedding of Huascar, the last Inca and his sister Chuqui Huipa (1)...

At that time the Orejones (elite force of Inca warriors) had brought the body of Huayna Capac to Cuzco, entering with great triumph, and his obsequies were performed like those of his ancestors. Huascar Inca, with great feeling and signals of infinite sadness, had attended, in person, the last "crying" in Yucay, before returning to Cuzco.

Then, he needed to think of the succession.

With the permission and the favorable omens of the Priest of the Sun and the consent of the other major and brothers, relatives and Orejones, Huascar decided to marry Chuqui Huipa, sister of father and mother, according to the laws Incas. According to the chronicler Fray Martin de Murua, they called Rahua Ocllo, wife of Huayna Capac, mother of Huascar Inca and Chuqui Huipa and they told her, all together, how they had determined that his master Huascar should take his sister Chuqui Huipa as wife.

Rahua Ocllo, hearing these reasons and given the will of his son, counselors and captains, no one knows the reason, she refused, denying what they asked, saying she did not want to give him his sister as wife.

"Huascar Inca tomó grandísimo enojo y, con cólera y desprecio, levantándose de donde estaba sentado, dijo a su madre muy feas y descomedidas palabras, tratándola con escarnio y menosprecio, las cuales oídas por ella, afrentada, se levantó y se fue a su casa, dejando a su hijo y consejeros con gran ira." (Múrua) (Huascar took great anger and, with rage and contempt, stood up from where he sat, he told his mother very ugly and unmannerly words, treating her with scorn and contempt, words which, heard by her, feeling insulted, got up and went to his home, leaving his son and counselors with great fury.)(Múrua)

Viewing the determination of Rahua Ocllo, the counselors of Huascar had determined that, although his mother did not want, he should ask to his father the Sun to give him his sister Chuqui Huipa as wife with sacrifices and gifts and other things that he should do and offer to the Sun and give many rich gifts to the body of Tupac Inca Yupanqui, his grandfather and father of Rahua Ocllo, his mother.

Given this, Huascar Inca, following the order of his private council, went first to the place where was the body (mummy) of Tupac Inca Yupanqui with great gifts. Adcayquy Atarimachi, Achache and Manco, that took care of the body of Tupac Inca Yupanqui, accepted on its behalf, and they awarded him his sister as wife.

From there Huascar went to the temple of the Sun with great sacrifices and offerings and he asked His father Sun his sister Chuqui Huipa as legitimate wife. And all the priests of the Sun, all together, in His name, they gave her as wife, receiving the gifts. He, wanting a marriage with the blessings of his mother,

Rahua Ocllo, to placating her angry, and make her happy, brought her rich gifts of gold, silver, clothes, servants, and solemnly, again with all priests and brothers, Huascar and counselors, they sworn her by his legitimate wife.

There were new feasts with dances in Cuzco by the oath it was repeated, and it was ordered that, for the entire month, would have fixtures on all towers and houses of the town and all genres of music from the nations, and, as commanded, was fulfilled.

After the body (mummy) of Tupac Inca Yupanqui, the Sun, and Rahua Ocllo, awarded Chuqui Huipa as wife to Huascar Inca, it was agreed that the marriage would take place. For more majesty, grandeur and more ostentation,it was agreed that the Sun and the mummy of Tupac Inca Yupanqui would go to the marriage, to representing the person of Huayna Capac, the father of the bride, because they had given her by wife - Huascar Inca would come out with the image of the thunder, the ones that made the Party to the Sun and to Tupac Inca Yupanqui.

To celebrate more, they ordered that the houses of Tupac Inca Yupanqui and Huayna Capac would be covered with gold and silver, and thus were covered four towers and all the walls were upholstered with fine clothes. Those that were representing Tupac Inca Yupanqui and Huayna Capac and the priests of the Sun, ordered that the house of Inca Huascar and his bride would be covered with gold and fine clothes, and in all the houses of the dead Incas, the roofs, with feathers and the walls, sheeted with fine clothes. The towers of the square were decorated in the same way and in them, day and night, for the duration of the festivities and merriment, had a lot of music, songs and dances.

Cuzco was shining under the sun with its gold and silver and, at night, illuminated by the fixtures on the towers. The great walls in myriads of stars to shine the happiness of the Inca and his wife...

On the wedding day, Huascar came home accompanied by the image of the Sun, the bodies of Tupac Inca Yupanqui and Huayna Capac, and by all the priests, brothers, relatives, counselors, orejones and captains of his army and a crowd of people. They went to the house of Rahua Ocllo, that had been richly upholstered, and there they gave him Chuqui Huipa, his sister, with all possible solemnity and all the ceremonies that between them used in such marriages.

"Estuvieron allí desde la mañana hasta hora devísperas y después la sacaron para llevarla a casa de su marido Huascar, con mucha música y cantares. Por donde ella iba con su marido, estaba todo el camino sembrado de oro y plata en polvo e infinita chaquira (2) y plumería, cosa nunca hasta entonces vista en fiestas ni casamientos de ningún monarca del mundo desde el primer hombre, hasta este punto a lo menos no se escribe tal en ningún autor ni lo que luego diremos. Fueron desde Casana hasta Marucancha, que eran las casas y moradas de Huascar Ynga, y todo lo que de aquel día quedó hasta la noche se gastó en bailes, cantares, danzas y regocijos. El día siguiente, para más autoridad y grandeza, vinieron todas las naciones que estaban en el Cuzco a hacer fiestas a su señora y duraron más de un mes." (Múrua)(They were there from morning until vespers and then they went to take her to the home of her husband Huascar, with music and singing. For where she went with her husband, all the way was planted with gold and silver in powder and endless "chaquira" (2) and feathers, something never before seen in parties or weddings of any monarch in the world since the first man, till now it is not written in any author or what would later we're going to say. They went since Casana untill Marucancha, which were the houses and dwellings of Huascar Inca, and everything that day until the night was spent in dances, songs, dances and rejoicing. The next day, for more power and grandeur, came all the nations that were in the Cuzco to throw parties at his wife and lasted more than a month. ) (Múrua)

Huascar Inca wanted to celebrate his marriage in a way that would be remembered forever. Then he ordered, in gold and silver, all kinds of corn, and all varieties of herbs that they ate. They also made all sorts (3) of birds, pigeons, herons, parrots, hawks, thrushes, eagles, falcons, condors, and many sorts of fish from the sea and lagoon. Firewood, whole and cracked, and all types of land animals that existed in Tahuantinsuyo, were made of gold and silver and feathers. Huascar's servants gave them to eat on the tables as if it were something to this purpose, as done at the parties.

They bring endless number of live animals, including bears, cougars, cats savage, monkeys, deer, vicunas, llamas, in robes of different colors, made ​​on purpose, it seemed that they had been born and had been domesticated for this purpose and all the pitchers, bowls and other glasses and dishes were of gold and silver.

"Ni como digo arriba, ningún señor ni príncipe del mundo, porque aunque en invenciones, majestad y aparato haya habido muchas que le han excedido, ninguna de tanta abundancia de oro ni infinidad de plata que como si fueran manjares comestibles se ofrecieron a los convidados." (Múrua)(Not as I said above, no lord or prince of the world, because even in invention, majesty and apparatus has been many that have exceeded any of such abundance of gold or infinity of silver as if they were edible delicacies offered to the guests . )(Múrua)

Sometime later a delegation of his brother Atahualpa was received by the Inca. As came amid the joys of triumph, he was very pleased with it, and received the messengers of his brother with honor and made them favors. These messengers brought many rich gifts and rich gifts to Rahua Ocllo, mother of Huascar Inca, and to his wife Chuqui Huipa.

Rahua Ocllo received them very well, what later was known by Huascar Inca, that they had brought to his mother and wife gifts, took, from that, a bad suspicion, with jealousy, maybe ...
Because Atahualpa, and he alone, was not to Cuzco for the funeral of his father, Huayna Capac, or at least for the marriage of his brother Huascar ...

"Según Gaman Poma, en Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615), "la docena coia [reina], Chuqui Llanto, coya: Dizen que fue muy muchas veces hermosa y blanquilla, que no tenía ninguna tacha en el cuerpo. Y en el parecer y muy alegre y cantora, amiga de criar pajaritos. Y no tenía cosa suya,... ...tenía su lliclla [manta] de azul claro y lo del medio verde escuro y suacxo [falda] a de verde y lo del abajo de tocapu [paño de labor tejido]. De puro buena y alegra le contentaba a su marido,..."(According to Gaman Poma, in Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615), "the twelfth "coya" [queen], Chuqui Llanto, coya: They say she was very very beautiful and so white, she had no blemish on the body. And she looked like very happy and singing, she was a friend of raising birds. and she had no own things, ... ... she had her lliclla [blanket] light blue and the middle dark green and the "suacxo" [skirt] green and down, of tocapu [cloth woven work]. Good and cheerful she was satisfied with her husband,...)

"Fue Chuqui Huipa mujer de buena disposición y hermosa, aunque algo morena, que todo este linaje lo tuvo siempre. Sus arreos fueron pomposos y soberbios cuando salía fuera de su casa, iban en su acompañamiento infinito número de indios principales y criados suyos, y rodeada de muchas ñustas bizarramente vestidas. Las paredes de su palacio tenía pintadas con diferentes modos de pinturas, porque fue extrañamente aficionada a ello, y los paramentos y colgaduras eran de finísimo cumbi de diferentes figuras, cuales en aquellos tiempos se hacían sutilísimas." (Fray Martín de Murua, Historia General del Peru, Libro I)(Chuqui Huipa was woman of willingness and beautiful, if somewhat brunette, that the whole lineage always had it. Her gear was pompous and superb when she went outside her house, went in her support, a infinite number of main indians, and her servants, and surrounded by many ñustas (princesses) bizarrely dressed. The walls of her palace were painted with different modes of painting, because she was strangely fond of it, and the vestments and hangings were of fine cumbi, of different shapes, which in those times were very subtle. )(Fray Martin de Murua, História Geral do Peru, Livro I)

For everything that happened before the marriage and the greatness of his achievement, I can only believe that the two loved each other very much. It was definitely the happiest day of their lives ...

At his heart, or with his hands, Huascar Inca, solemnly, put on the sandal on the right foot of the chosen of his life ... (as an ancient Inca tradition)

There was an Inca proverb that said "marry your equal" (Varela, 1945).


(*) in Cuzco Huascar Inca erected the houses of Amaru−Cancha, where is now the monastery of the “Name of Jesus,” and others on the Colcampata, where lived Don Carlos, son of Paulo (Inca).

1) (Chuquillanto, Mama Huarcay, Mama Guarqui, Cori Illpay) - Chuqui is Aymara, meaning "gold" Cori is Quechua, means the same metal.

(2) chaquira (beads) 1.f. amer. Bracelet or necklace made ​​with beads, beads, shells, etc.., Used as ornaments.

Fray Martín de Murua, Historia General del Peru, Libro I.

Felipe Guaman Poma de Ayala, El Primer Nueva Corónica y Buen Gobierno.
*This post is an English version of a post in Spanish,on this Blog.



Leaving aside the human hype about the Inca prophecy of the Eagle and the Condor and their anxiety to realize it with their own hands, through ceremonies, etc., we can not ignore its existence and the hope it brings through a feeling of union and good understanding for all mankind.

Particularly I do not believe that the Pachakuti Inca has been completed in 1992, as believed by those who practice these traditions. For me, the last Pachakuti, that started five hundred years of darkness, began with the death of Atahualpa, in 1533. At that time the Tahuantinsuyo, the Inca empire, was literally buried in the church of Cajamarca (Peru Current). (The body of Atahualpa was taken several days later, surreptitiously, by his soldiers)
As we approach 2012 we note that many prophesied cycles are coming to a conclusion, while many others are commencing. The most important cycle within the Quechua/Inca tradition of Peru would have (as they believe) recently completed. What does it mean? Pachakuti, a continually rotating cycle of 1000 years that divides into two sub-cycles of 500 years of darkness followed by 500 years of spiritual light. The last 500 year period of darkness began (as they believe) in 1492, a pivotal year in the destiny of the Americas, and ended in 1992 (for me 1533-2033).

In any way I have to agree that changes are already occurring since 1992, although still very subtly. As they believe, 1992 has triggered the release of the transformational frequencies which are necessary to realize the Pachakuti, so that a new and higher planetary consciousness can replace the old one. This transformation is especially important for all Americans as it coincides with an Andean Prophecy that predicts that the Condor will fly with the Eagle and peace will reign throughout the Americas. This prophecy foretells a time that is not new. In ancient times the Condor ( national bird of Peru) that symbolizes all South Americans, flew side by side with the Eagle, that represents all persons of North America. That time, peace and love reigned throughout the Americas.
There is one ancient Inca prophecy which proclaims: "When the Eagle of the North flies with the Condor of the South, The Spirit of the Land, She will Reawaken"



Como su antepasado Tupac Inca Yupanqui, que habia penetrado en la región de los Antis para conquistar y ampliar las fronteras del Imperio, Tupac Amaru también lo hizo, pero por la necesidad de escapar de los españoles que habian tomado el ultimo reduto de resistencia Inca, Vilcabamba.
Tupac Inca Yupanqui y sus capitanes habian entrado en los bosques amazónicos, los más terribles y temibles, con muchos ríos, donde soportaron muchas cosas, además del cambio de clima en los bosques cálidos y húmedos del Antisuyo. Los soldados de Inca Yupanqui se enfermaron, y muchos murieron. Tupac Inca Yupanqui se perdió en los bosques, con un tercio de los hombres que vinieron con él a la conquista, durante mucho tiempo, sin saber cual dirección seguir, hasta que Uturuncu Achachi lo volvió al camino.
En esta ocasión Tupac Inca Yupanqui (1) y sus capitanes conquistaron cuatro grandes tribus, la tercera se llamaba Mañaris o Yanasimis, que significa los de la boca (lengua) negra, y la provincia de los chunchos. En el descenso del río Tono, penetraron lejos hasta Chiponauas. El Inca mandó otro gran capitán, llamado Apu Curi-machi, por la ruta que ahora llaman de Camata. Esta ruta era en la dirección de la salida del sol, y él avanzó hasta llegar al río que conocia sólo por los informes, llamado Paytiti, donde estableció los pilares de la frontera del Inca Tupac Yupanqui.
Esta expedición de Túpac Inca Yupanqui en la montaña de Paucartambo, y por el rio Tono es tan importante que Garcilaso de la Vega la describe en muchos capítulos. Él dice que cinco ríos se unen para formar el gran Amaru-Mayu o río serpiente; él se inclinaba a pensar que era un afluente del Río de la Plata y describe feroces batallas con los chunchos, que se redujeron a la obediencia.

"Mas como la montaña de arboleda era espesísima y llena de maleza, no podían romperla, ni sabían por dónde habían de caminar para dar en las poblaciones que abscondidas (sic) muchas estaban en el monte. Y para descubrillas (sic) subíanse los exploradores a los árboles más altos, y adonde vían (sic) humos, señalaban hacia aquella parte. Y así íban (sic) abriendo el camino hasta que perdían aquella señal y tomaban otra...". (Sarmiento de Gamboa)

En las cuencas de los rios Marañon, Huallaga y Ucayali (2), en abril o mayo, al término de la estación de las lluvias, aparece el período de floración del estrato arbustivo que cubre la mayor parte del territorio. Formando comunidades puras o mixtas, las hierbas predominan, tapizando los claros con sus gramíneas y poáceas, dando la impresión de dominar.

"Entró pues Topa Inga (Tupac Yupanqui) y los capitanes dichos en los Andes, que son unas terribles y espantables montañas de muchos ríos, adonde padeció grandísimos trabajos, y la gente que llevaba del Pirú (sic), con la mudanza de temple de tierra, porquel (sic) Pirú es tierra fría y seca y las montañas de los Andes son calientes y húmedas, enfermó la gente de guerra de Topa Inga y murió mucha.  Y el mesmo (sic) Topa Inga con el tercio de la gente quél (sic) tomó para con ella conquistar, anduvieron mucho tiempo perdidos en las montañas sin acertar a salir á un cabo ni á otro, hasta que Otorongo Achachi (uno de los capitanes del Inca) se encontró con él y lo encaminó." (Sarmiento de Gamboa)

Según los expertos, los bosques amazónicos se caracterizan por tener una alta diversidad de especies de flora y fauna, pero con una baja concentración de individuos por área. Es más fácil encontrar decenas de ejemplares de distintas especies, en un espacio determinado, que diez individuos de la misma especie en la misma área (3).

Sotobosques y campos abiertos, diversifican las hierbas, formando un mosaico de cobertura para sus estratos arbustivos que, con lluvias abundantes, generan herbáceas de vida efímera que se marchitan y desaparecen cuando cesan las precipitaciones, quedando solamente las cactáceas y arbustos más resistentes.

En la llanura amazónica, cubierta por un estrato de árboles de hasta cincuenta metros de alto, que se caracterizan por cúpulas yuxtapuestas que impiden el paso de los rayos solares al sotobosque, además de los fustes robustos que sirven de apoyo a muchas especies trepadoras como las lianas que ascienden por el tronco en busca de luz para florecer.

"Conquistó Topa Inga y sus capitanes desta vez cuatro grandes naciones. La primera fue la de los indios llamados Opataries y la otra llamada Manosuyo y la tercera se dice de los Mañaries ó Yanaximes, que quiere decir los de las bocas negras, y la provincia del Río y la provincia de los Chunchos. Y por el río de Tono abajo anduvo mucha tierra y llegó hasta los Chiponauas. Y por el camino, que ahora llaman de Camata, embió (sic) otro grande capitán suyo llamado Apo Curimache, el cual fue la vuelta del nacimiento del sol y caminó hasta el río, de que agora (sic) nuevamente se ha tenido noticia, llamado el Paytite, adonde puso los mojones del Inga Topa."(Sarmiento de Gamboa)

Sorprendentes paisajes en laderas verticales por donde caen las cataratas. Caminos abruptos que descenden desde los bosques de neblina, hasta dos mil metros, llenos de epífitas, bromeliáceas, orquídeas y hierbas de hojas colgantes y anchas.

Estrechas quebradas cuyos pisos de vegetación muestran diversas plantas con flores de mucho colorido, hierbas y arbolillos de fuste mediano. Bosques con plantas trepadoras de flores rosadas de inflorescencias que cargan las ramas hasta el mismo río. Arbolillos de tronco bajo, de hojas largas con el tallo tendido sobre el suelo, sin arraigar en él, de semillas duras y blanquecinas, redondeadas.

Por las coronas de los arboles entre veinticinco y treinta y cinco metros de alto, donde las coronas se entrelazan unas con otras, existe un estrato que los expertos llaman de dosel de las coronas contínuas. Si lo vemos desde el aire este estrato parece un tapiz continuo, lleno de verdor. Como dispone de abundante luz solar, en él crecen muchas plantas epífitas como bromelias y orquídeas, entre las ramas, completandose con ramas y hojas de las plantas trepadoras. Con la abundancia de hojas, flores y frutos que mantienen esa red trófica, una gran variedad de animales vive alli, sin nunca descender al suelo.

Las coronas de los arboles más altos, que sobresalen del dosel continuo de coronas, como la castaña, forman el dosel de las coronas emergentes. Por las fustes o troncos de los árboles, ampliamente cubiertos de plantas epífitas, como bromelias, aráceas, helechos, y además lianas de las plantas trepadoras, existe un mundo en miniatura. Entre los fustes, donde se encuentran huevos, acumulación de materia orgánica y un complicado sistema de troncos muertos, se desarrolla una activa vida animal, con mamíferos, aves, reptiles, anfibios, insectos.Al descender un poco más, el estrato de sotobosque, de poca densidad, conformado por arbustos y hierbas que sobreviven bajo la escasa luz que logra penetrar hasta allí.

Con una capa más o menos profunda de materia orgánica, donde se desarrolla una intensa vida animal, entre los restos de hojas y troncos en descomposición, en el cual actúan los organismos descomponedores de la materia orgánica, nosotros bajamos al suelo.

Bajamos al suelo...

En 1572, los españoles, en la persona del general Martín Hurtado de Arbieto, deseaban mucho prender a Tupac Amaru, en la creencia de que la guerra no terminaria hasta que fuera capturado y que, mientras el Inca fuera libre, todos estarian revoltosos. Entonces, incluso con la toma de Vilcabamba, mandó que el general Martín García de Loyola fuese en su búsqueda, y en busca de su tío Hualpa Yupanqui, general de los Incas, que se escapara con él.
"Salieron con él cuarenta soldados por el río Masahuay de los Manaris, provincia de los Andes, indios chunchos, y fueron caminando y cuarenta leguas de Vilcabamba, y en este río, que va a dar al Marañón, o es el mismo Marañón, y desemboca en la mar del norte, hallaron en él seis maderos livianísimos de balsa, que eran con los que el Ynga y sus capitanes y gente habían pasado de la otra banda,..." (Murúa)

"Estando alojados, a mediodía, él y sus soldados en la montaña de grandísima arboleda y muy

altos manglares, vieron estarse lavando en el agua de esta otra parte cinco indios chunchos, y uno
que estaba en atalaya, pescando con su flecha sábalos (4), de que hay grandísima abundancia en
aquel río, y a flechazos los matan los indios dentro del agua. El capitán trató que como se
podrían coger algunos indios de aquellos, para tomar lengua y saber del Ynga, pues otros no lo
podrían saber mejor, y ordenó que seis soldados se aparejasen." (Murúa)

"En entrándose los indios en la montaña, se metiesen de dos en dos en las balsas y pasando de la otra parte procurasen tomarlos como pudiesen, porque parecían humos en la montaña, y era que hacían de comer en un bohío, que tenía trescientas y cincuenta brazas de largo, con veinte puertas,..." (Murúa)

"Puestos de la otra banda se metieron así al lugar que tenía marcado, y tuvieron tan buena ventura que dieron de repente con siete indios chunchos, y con singular presteza cogieron los cinco luego, y los dos se les escaparon por causa de haber en el bohío tantas puertas. No tuvieron lugar de
tomar sus flechas, que las tenían de colas de bayas." (Murúa)

"Hallaron en el bohío maíz cocido y más de cincuenta sábalos. Aseguraron a los chunchos, con muestras de mucho amor; hablándoles por lengua de un indio que pasó con ellos que sabía la suya, les dijeron que no tuviesen temor ninguno, que no se les haría mal ni agravio." (Murúa)"Salieron con ellos del bohío y por la montaña se descubrieron en la ribera del río, haciendo salva con los arcabuces a los compañeros que estaban de la otra banda. Luego, pasando las balsas, se metieron en ellas el capitán Martín García de Loyola y sus soldados y pasaron el río, donde comieron muy de reposo y con gran contento y alegría de la presa que habían habido, porque hallaron en el bohío treinta cargas de ropa finísima del Ynga, y muchos terciopelos raros y seda rica, muchos fardos de Ruán y Holanda, paños y pajas, borceguíes y mucha plumería de Castilla de la tierra y, sobre todo, abundancia de vasos de oro y plata, y vajilla del servicio del Ynga." (Murúa)

"Se regocijó toda la gente con tanta y tan rica presa, pareciéndoles que no podía dejar de estar Tupa Amaro muy cerca de allí, pues tantas cosas suyas había en el bohío, guardadas por aquellos chunchos. Luego trató el capitán Martín García de Loyola, que por medio de intérprete con los indios chunchos trató, que su curaca pareciese, y con dádivas y regalos que les hizo pareció Ispaca, su cacique, y vino donde estaba el capitán, el cual le recibió muy bien." (Murúa)

"Este era principal de los indios manaries chunchos, al cual hizo una plática, persuadiéndole que dijese dónde estaba Tupa Amaro. Para más obligarle le dio ciertos vestidos del mismo Ynga, y plumas de Castilla, y que si trataba verdad con fiel modo que le daría mucho más y no se le haría mal en su tierra, ni a su gente." (Murúa)

"El Ispaca atemorizado dijo que cinco días había que partiera de aquel lugar, para entrarse
en la mar en canoas, e irse a los Pilcosones, otra provincia la tierra dentro.

Que su mujer de Topa Amaro iba temerosa y triste por ir en días de parir, y que él mismo, como la quería tanto, le ayudaba a llevar su hato, y le aguardaba, caminando poco a poco.

Con darle aquellos dones y vestidos del Ynga al Ispaca, no los quiso recibir, diciendo que fuera grandísima traición que hiciera a su señor." (Murúa)

Martín García de Loyola prendió al jefe Ispaca, y aquella tarde mismo partió en busca de Tupac Amaru, porque no se escapase con su general Hualpa Yupanqui. Dejó en el bohío, cinco soldados para que guardasen la presa, ropa y vajilla, y cuatro indios, que le enviasen de comer.
Con treinta y siete soldados se metió en la montaña por el camino que seguira el Inca, y detrás dél fue luego la comida - diez cargas de maíz, cinco de maní, tres de camotes y ocho de yucas.
Caminaron quince leguas hasta donde dieron con Tupac Amaru.

"...que se había desviado del camino, y junto a un brazo, de mar, que así se puede llamar aquel río grande. Si el día que tuvo la nueva Martín García de Loyola, y otro siguiente, no camina, no le pudiera alcanzar de ninguna suerte, porque aquel día habría hecho grandes cosas con su mujer,
inoportunándola [para] que se metiera en la canoa para que caminaran la mar adelante. Pero ella
se temió grandemente de meterse en aquel piélago, que tenía más de ciento y cincuenta leguas de
mar, y así fue la causa de su prisión y muerte. Porque si se entra en la canoa y se hace a lo largo
era imposible cogerles, porque ya les habían traído comida, matalotaje para pasar aquel piélago
de otra parte, y con esto se les fueran de las manos." (Murúa)

Caminando a las nueve de la noche dos soldados mestizos, que iban delanteros, llamados Francisco de Chávez y Francisco de la Peña, descubrieron una candelada de lejos, y fuéronse llegando poco a poco hasta llegar adonde estaba el Inca Tupac Amaru con su mujer y su general Hualpa Yupanqui, que se estaban calentando.

"Como dieron sobre ellos, por no alborotarles les hicieron mucha cortesía, diciéndole que no se alborotase y que su sobrino Quispi Tito estaba en Vilcabamba seguro y muy bien tratado, sin que se le hubiese hecho ningún disgusto ni mal tratamiento, y que allí iban por él sus parientes... Estando en esto, llegó el capitán Martín García de Loyola, con Gabriel de Loarte y los demás soldados, y prendió al Ynga, y habieno estado aquella noche con mucho recato y cuidado, por la mañana de vuelta hacia Vilcabamba donde llegaron, sin sucederles cosa ninguna, en salvamento."(Murúa)

Vilcabamba, destruida y quemada, vió entrar, una vez más, el Inca, abrigándolo en su regazo, ahora como prisionero, durante más de un mes antes que el general Arbieto, por orden del Virrey Francisco de Toledo, enviase a todos los presos al Cuzco.

"Era Topa Amaro Ynga muy afable, bien acondicionado y discreto y de muy buenas palabras y
razones, grave y de pecho que no se le dio cosa ninguna, ni mostró hacer estima ni caudal por
todo cuanto allí perdió, y le quitó Loyola, y los demás soldados que habían ido con él, más de
una pluma betada con oro tirado, cola de guacamaya. Por una manta colorada, que parecía raso
fino de Granada, le pesó se la diese al cacique Ande en su persona, con una camiseta de
terciopelo negro, y por esto se desabrió y mostró disgusto con el Martín García de Loyola, pues
le dio de rempujones, rogándole más de millón y medio a lo que comúnmente se dice en oro,
plata, ropa de Castilla, sedas y muchas barras de plata, fuentes y aguamaniles y otras piedras
ricas, y joyas y vestidos." (Murúa)

"Así los envió presos a la ciudad del Cuzco, y con ellos vinieron también Curi Paucar Unia y Colla Topa, sus capitanes y otros prisioneros de los más principales, que mandó el virrey le llevasen adonde él estaba, para verlos y ejecutar lo que tenía en su pensamiento hacer,..."

"Viniendo así al Cuzco cayó malo Huallpa Yupanqui, tío de los yngas, de flujo de vientre y sangre, y apretándole la enfermedad vino a morir de ella sin llegar al Cuzco, una legua dél, porque no viese el dolor y tristeza que en él se aparejaba a su sobrino Tupa Amaro dentro de pocos días." (Murúa)

"Este Topa Amaro y su mujer entregó al capitán Loyola al general Martín Hurtado de Arbieto,
 al cual hizo, en sabiéndolo, el virrey don Francisco de Toledo merced de la gobernación de Vilcabamba, el cual luego se intituló en ella Señoría." (Murúa)

El Oriente era para los Incas la tierra de los Antis, el Antisuyo, donde las tribus selváticas como Manaríes, Opataríes, Chiponayas, Monobambas, Chunchos, Mojos, Chachapoyas y otros, eran las etnias que constituían la frontera Este del gran Tahuantinsuyu. Más allá de rios caudalosos, pantanos temibles, clima adverso y terreno incierto, animales salvajes, insectos y canibales.

En este paisaje, que adensa verdes profundos en los bosques, como en una pintura antigua,
después de cruzar la extensión de valles y laderas cubiertas de matas, adentrando sin mapas ni brújula, los españoles no descansaron hasta la detención de Tupac Amaru, el último Inca del Tahuantinsuyo, cuando se redujo a Vilcabamba a ruinas.

Los límites habían sido empujados hacia la foresta amazónica como fortificaciones y guarniciones militares, puestos de avanzada que ahora se camuflan debajo de trepadoras, musgos y lianas. Solo ruinas arqueologicas que perpetuan la presencia Inca hasta rincones ocultos.

Pensando en la fuga de Tupac Amaru, creo que estaba tratando de llegar al mítico Paititi, donde estaría a salvo. Un camino, descrito de una manera vaga por los cronistas, que conducia para  "salida del sol" hasta el rio  Madre de Dios (5).

"El Inca no pudo dominar a los bárbaros por la fuerza, por eso los trajo a sí con halagos y dádivas, hasta tener sus fortalezas junto al río Paititi y gente de guarnición en ellas."(Vaca de Castro)

"... se embarcaron en sus balsas y se hecharon río abajo, donde tuvieron grandes batallas con los chunchos, que vivían en las riberas a una y otra mano del río Amarumayo.... Al fin de muchos trances en armas i de muchas pláticas, se redujeron a la obediencia y servicio del Inca todas las naciones de la una i otra ribera de aquel gran río i enviaron en reconocimiento de vasallaje muchos presente al Inca Yupanqui... Reducidas las naciones de las riberas,... ...pasaron adelante i sujetaron muchas naciones más, hasta llegar a la provincia que llaman Musu... que está a 200 leguas del Cusco."(Garcilaso de la Vega)

Todos los documentos coloniales que hacen referencia de manera específica al Paititi, dicen ubicarlo a unas 200 leguas de Cusco (aprox. 1.100 Km. al Este).

"Pasado el río Paitite... dan noticias de una sierra muy rica de metales, y en ella hay grandísimo poder de gente al modo de los del Pirú (sic) y de las mismas ceremonias y del mismo ganado y traje. Los indios de estas provincias son gente alzada, vestida de algodón y todos con ritos y ceremonias que son como los Yngas del Pirú y es tierra de minas de oro." (Juan Álvarez Maldonado)

Padre Diego Felipe de Alcaya sostiene que, después de las campañas de Túpac Yupanqui, un sobrino del Inca Huayna Cápac ejerció el poder de los territorios ocupados del Antisuyo.

"Una vez que el sobrino del inca sujetó el territorio despachó a su hijo a que diese al Inca cuenta de lo conquistado, pero le encargó el secreto de la Tierra Rica, para que no se la quitase; y que sólo le dijese que había encontrado plomo (Titi en su lengua significa plomo y Pay ‘aquel’). Y lo mismo encargó a los 500 indios que le dio para que lo fueran sirviendo hasta el Cuzco. Y le mandó que trajesen sus mujeres e hijos, y las tías y madres de sus hijos; y que le dijesen al Inca que por ser aquella tierra buena para la labranza la había poblado y que le enviara carneros y semillas."(Padre Alcaya) 

"Llegado Guaynaapoc (‘Rey Chico’) a la ciudad de Cuzco alló la tierra controlada por Francisco Pizarro y a su tío (el Inca reinante) preso, y al otro Inca retirado en Vilcabamba. En esta ocasión, combocó (sic) Guaynaapoc a los indios a que lo siguieran a la nueva tierra que ahora llamamos Mojos. Siguieron a Guaynaapoc 20 mil indios (muchos más de los que pasaron a Vilcabamba con su rey), llevando consigo gran suma de ganado de la tierra y oficiales de platería. Y pasó al Paititi, donde fue recibido por su padre y soldados muy alegremente."(Padre Alcaya)
Estoy convencida que cuando los españoles ocuparon la ciudad de Vilcabamba la Vieja y entraron en la selva hasta capturar al Inca Túpac Amaru, el Inca estava en busca de asilo en Paititi.

"Con su vuelta (la de Guaynaapoc) se perdió noticia de esta gente, aunque siempre he oído decir que se trata de gente del Cuzco. Y cuando S. M. mandó a Don Melchor Inca a España en 1602, se vio en Cuzco mucha gente nueva, y se dijo que habían venido a despedirse de él."

Paititi, ¿fortaleza incaica o sueño, fantasia o realidad?

"Pasado el rio llamado Paitite la qual tierra tiene llanos que enpiecan desde pasado el dicho rio. Estos llanos ternan de ancho quinze leguas poco mas según la quenta de los indios hasta una cordillera de sierras alta de nieves que la semejan los indios que la han visto como la del piru pelada. Los moradores de los llanos se llaman corocoros y los de la sierra se llaman pamaynos. Desta sierra dan noticia ser muy rica de metales en ella ay grandísimo poder de gente al modo de los del piru y de las mismas cirimonias y del mismo ganado y traje y dizen que los yngas del piru viniero dellos. Es tanta gente y tan fuerte y diestra en la guerra que con ser el ynga del piru tan gran conquistador aunque enbio al paitite por muchas veces a muchos capitanes no se pudo valer con ellos antes los desbarataron muchas vezes y visto por el inga quan poco poderoso era para contra ellos determino de comunicarse con el gran señor del paitite y por via de presentes y mando el ynga que le hiziesen junto al rio paitite dos fortalezas de su nombre por memoria de que avia llegado allí su gente. Esta es la noticia de mas cantidad y riqueza de toda la amarica…en la provincia del Paitite ay minas de oro y plata y gran cantidad de anbar quajado. En la cordillera de la nieve ay cantidad de ganado como lo del piru aunque es mas pequeño. Los naturales visten lana y ay chinilla y piedras de rico cristal." (Maldonado)

Pedro de Candía en 1538, adentró en la selva del actual Madre de Dios como el primero explorador que logró avanzar en las selvas del Antisuyo, navegando por el Río Madre de Dios (llamado entonces Amarumayo o “río de las serpientes”). Juan Álvarez Maldonado, en su expedición de 1567-1569, entró en la cuenca del Río Madre de Dios atravesando el valle del Río Tono y llegando al lugar entonces llamado Opatari. Cuando Maldonado regresó a Cuzco remontó el Río Tambopata y, volviendo al altiplano andino, pasó por San Juan de Oro.

En la relación que Juan Álvarez Maldonado hizo una vez que llegó a Cuzco, llamada Relación de la Jornada y descubrimiento del Río Manu (1572), él describe la tierra del Paititi en varias momentos.

"El oriente veinte y cinco leguas mas abaxo entra en este rio de paucarguambo, por la mano izquierda que deziende de los minaries ques hacia donde està el ynga. Desde este rio abaxo se llaman rio magno, y ansi se llama todo lo que del se sabe y cinquenta leguas mas abaxo entra el rio de cuchoa, en el por la mano derecha que nasce de la cordillera del Piru en los andes de cuchoa en el qual al nacimiento suyo entran los ríos de cayane rio de sangaban rio de pule pule y cuando entra en el Magno es una mar. Veinte leguas mas abajo entre en este rio el rio de Guariguaca, por la mano izquierda que nasce en la provincia de los yanagimes de las bocas negras, ocho leguas mas abaxo sobre la mano derecha entra en el magno el rio de parabre, que nasce en la cordillera de carabaya…y doce leguas mas abaxo entra el rio de Zamo por la mano derecha, por la espaldas de los Toromonas nasce en los mitimas de los Aravaonas. Trenta leguas mas abajo por la mano derecha entra el rio de los Omapalcas.. ...cient leguas deste rio, entra el rio magno en el rio y laguna famosa del Paitite y en el mismo rio o laguna del paitite entra el poderoso y espantable rio de Paucarmayo ques apurima avancay bilmcas y xauja y otros muchos que nascen entre estos y desta laguna sale la buelta del Este casi al Nordeste hazia la mar del Norte. Es de notar que el Paucarmayo, entra en el Paitite sobre la mano izquierda. Hasta el Paitite se llama este rio Magno y desde allí baxo se llama Paitite. Desde donde nasce hasto donde se cree que averiguadamente va a salir a la mar del norte corre mas de mil leguas largas a las riberas deste rio Magno y los que entran en el de la cordillera del piru hasta el paitite están descubiertas muchas y se tiene noticia cierta de otras muchas provincias …" (Maldonado)

El teniente Juan Recio de León, en las primeras décadas del siglo XVII, emprendió varios viajes a la zona del Beni (cerca a la confluencia con el Tuychi), en la tierra de los Anamas, los nativos que Juan Álvarez Maldonado conoció.

"...Me trajeron tres o cuatro indios principales, muy vaqueanos, y haciéndoles preguntas respondieron que por tierra o por agua llegaban en cuatro días a una gran cocha (laguna) y que hay en ella muchas islas, muy pobladas de infinitas gentes, y que al señor de todas ellas le llaman Gran Paytiti. Diéronme también noticia estos indios de mucha cantidad de gente... que son muy riquísimos de plata y ganado de carga de los que se crían en el Pirú (sic). Contaron también que... todos estos indios visten de algodón. Usan ritos y ceremonias iguales que los del Perú, por ser indios procedidos de los que el Inca entró aquí de guarnición. Están retirados en el dicho descubrimiento del Paititi la mayor parte de los indios que faltan del Perú."(Juan Recio de León)

Para terminar hay un hermoso relato del guía Francisco "Pancho" Cobos Umeres (natural del valle del Vilcabamba y gran conocedor de la zona) en el ensayo "Expedición Vilcabamba - Romantismo, Ciencia y Aventura - Los Exploradores y el Imaginario", del Profesor  Fernando Jorge Soto Roland (Profesor en Historia-Director de la Expedición Vilcabamba '98). Según Francisco, para muchos moradores del valle, el Paititi es una ciudad perdida bajo tierra que está encantada. Según él, las personas cuentan que...

"apenas están arribando empieza a cambiar el clima, se nubla, comienza a llover... Y también hay muchas víboras en el camino. Pero, así todo, hay personas que han entrado, que lograron traspasar la primer puerta, que es muy linda, hermosa, de piedras finísimas. Adentro es todo un edificio como un palacio, una vivienda inca. Y es muy difícil penetrar porque está lleno de serpientes y víboras venenosas. La gente que ha retornado de ese lugar ha sido picada. Esta es la historia que cuentan muchas personas sobre el Paititi, la ciudad perdida."

"Corazón del corazón, tierra india del Paititi,

a cuyas gentes se llama indios:
todos los reinos limitan con él, pero él no limita con ninguno.
Estos son los reinos del Paititi, donde se tiene el poder de hacer y desear,
donde el burgués solo encontrara comida y
el poeta tal vez pueda abrir la puerta
cerrada desde antiguo, del mas purísimo amor.
Aquí puede verse el color del canto de los pájaros invisibles.
(mapa del Paititi)


(1) "Conquistó Tupac Inca y sus capitanes de esta vez cuatro grandes naciones. La primera fue la de los indios llamados Opataries y la otra llamada Manosuyo y la tercera se dice de los Mañaríes o Yanaximes, que quiere decir los de las bocas negras, y la provincia del Río y la provincia de los Chunchos. Y por el río de Tono abajo andovo mucha tierra y llegó hasta los Chiponanas. Y por el camino que ahora llaman de Camata envió otro grande capitán suyo llamado Apu Curimachi, el cual fue la vuelta del nacimiento del sol y caminó hasta el río de que ahora nuevamente se ha tendo noticia, llamado el Paytiti, adonde puso los mojones del Inca Tupac." (Sarmiento de Gamboa)

(2) La región de los Pongos es muy importante por que de no existir el río Marañón no llegaría a juntarse con el río Ucayali para formar el río Amazonas, que no seria el río largo y caudaloso que es. El rio Marañon posee un valle ubicado en la cordillera occidental de los Andes.

(3) El Parque Nacional del Manú se extiende desde los 300 msnm, en la confluencia del río Manú con el río Madre de Dios, hasta los 3.800 msnm en la cumbre de la montaña Apu Kañajhuay. Algunos investigadores creen que en las zonas vírgenes de esta reserva se halla el Paititi o ciudad perdida de los Incas.

(4) sábalo - m zool Pez osteíctio, del orden clupeiformes ( Alosa alosa ) ; de cuerpo algo aplanado, lomo amarillento y vientre blanco. Desova en los ríos. Su carne es muy apreciada.

(5) El río Madre de Dios, conocido también con el nombre de Amaru Mayo (o Magno), se origina en la Provincia de Paucartambo, en Cusco, con el nombre de Picopata. Vierte sus aguas en el Amazonas, en territorio brasileño, con el nombre de río Madeira. Recibe varios afluentes que forman importantes valles de Selva Alta - Cosñipata, Tono, Piñipini y Pantiacolla. Al recibir las aguas del río Manú, incursiona en la Selva Baja, formando un valle poco habitado. Por la margen izquierda su afluente es el Tacuatimanú o de las Piedras. Por su margen derecha, recibe los ríos Inambari y Tambopata que forman los importantes valles de Selva Alta. Uno de los afluentes del Inambari es el Marcapata, en el Cusco, que forma, hoy día, un valle densamente poblado. (Enc. Historia y Geografia del Peru)


-Fray Martín de Murúa, Historia General del Peru.
-Historia de los Incas, Pedro Sarmiento de Gamboa, (Madrid, España 2001).
-Enciclopedia de Historia y Geografía del Perú, Techmedia 1998.
-Comunidades Vegetales de la Cuenca Superior de los Ríos: Marañón, Huallaga y Ucayali (pdf)
-Relación de la Jornada y descubrimiento del Río Manu (1572), Juan Alvarez Maldonado.

-Yuri Leveratto, El reino amazónico del Paititi (Copyright 2010).



                     (“Mil Escaleras”, camino Inca de acceso a Vilcabamba la Vieja)

«Para que se saquen de los Reynos del Piru a los hijos de los Yngas». (anotación en el documento firmado en Cuzco el 4 de octubre de 1572 por el secretario del virrey don Francisco de Toledo, Álvaro Ruiz de Navamuel) (1)

Siguiendo la ruta dejada por los Incas, en dirección a la fuente del río Vilcabamba, en el paso Qollpaqasa, a más de cuatro mil metros de altura, las sombras asolan el paisaje con sus verdes impresionantes, arrastrando la vegetación por las laderas hasta el fondo a sus pies. Arriba, los picos nevados más allá de los seis mil metros.

Marcado por sonidos de animales y pájaros de la selva, como el pájaro tunki, por ejemplo, de la familia del "gallito de las rocas", el río Consevidayoq lanza sus aguas, rompiendo un camino en las piedras, como hace quinientos años. Alli también se encuentra la flor "Raymondi" que sólo se puede ver en este lugar. Esta flor mide aproximadamente 3 metros y es la flor más grande del mundo. Entonces estamos a 1420 metros sobre el nivel del mar.

Sigue el río su curso, sorprendido por todos esos ruidos que parecen despertar las voces antiguas. Nosostros somos los que asustan a los fantasmas de ese pasado lejano. Llegamos a Vilcabamba la Vieja, que los especialistas llaman "el último bastión de los incas". 

"Otro día de mañana, que fue día del Señor S. Joan Baptista veinte y cuatro de junio de mil
y quinientos y setenta y dos,  el general Martín de Arbieto mandó poner en ordenanza toda la
gente del campo,  por sus compañías, con sus capitanes y los indios amigos, lo mismo con sus generales don Francisco Chilche y don Francisco Cayantopa y los demás capitanes con sus banderas y en ordenanza se marchó llevando el artillería, y caminando entraron a las diez del día en el pueblo de Vilca Bamba, todos a pie, que es tierra asperísima y fragosa y no para caballos de ninguna manera." (Murúa)

Como una enorme tumba vacia, que el tiempo quiso preservar, a la sombra del bosque oscuro y solitario, Vilcabamba fue quemada y vió el último Inca del Tahuantinsuyo ser arrastrado cautivo directo para los brazos de la muerte. Árboles gigantes hacen sombra sobre las paredes del templo, tornando las piedras oscuras en el abandono. Vilcabamba, la ciudad que la selva trató de ocultar, cual un niño inocente que se cubre con velos para preservar.

"Hallóse todo el pueblo saqueado, de suerte que si los españoles e indios amigos lo hubieran hecho no estviera peor, porque los indios e indias se huyeron todos y se metieron en la montaña, llevando todo lo que pudieron. Lo demás de maíz y comida que estaba en los buhíos y depósitos, donde ellos los suelen guardar, lo quemaron y abrasaron, de suerte que estaba cuando el campo llegó humeando, y la casa del Sol donde estaba su principal ídolo quemada. Porque cuando entraron Gonzalo Pizarro y Villacastín hicieron lo mismo, y la falta de mantenimiento les forzó a volverse y dejarles la tierra en su poder, entendieron asimismo que al presente los españoles, no hallando comidas ni con qué sustentarse, se tornarían a salir de la tierra, y no se quedarían en ella ni la poblarían, y con este intento se huyeron los indios, pegando fuego a todo lo que no pudieron llevar." (Murúa)

Vilcabamba permanece cubierta por bosques y rodeada de misterio, ostentando su pasado Inca por todas partes. Atraindo irresistiblemente a los que buscan ese pasado o simplesmente a los que están buscando aventura. Las noches frías suceden a los días calientes en todo el valle hasta Espiritu Pampa.

"El campo descansó allí un día holgándose los soldados en aquel pueblo de Vilcabamba. Otro día, que fue el segundo de la llegada, el General Arbieto mandó llamar a Gabriel de Loarte y Pedro de Orúe, inga de Orúe, y al capitán Juan Balsa, tío de los Yngas Tupa Amaro y Quispi Tito, y a Pedro Bustinza, también su tío, hijos de las dos Coyas, doña Juana Marca Chimpo y doña Beatriz Quispi Quepi, hijas de Huaina Capac, y con ellos otros sus amigos y camaradas que eran los sobresalientes, y les mandó que saliesen por el cerro llamado de Ututo, que es una montaña brava, tras el Ynga Quespi Tito, porque había llegado nueva al general que se iba huyendo con alguna gente hacia los Pilcozones, que es una provincia detrás de los Andes, hacia el río Marañón." (Murúa)

Desde la época de la invasión española hasta 1572, el remanente de la civilización Inca habitó en la región de sierra y selva entre los ríos Urubamba y Apurímac. En 1539, Vitcos, la primera capital de esta región, fue abandonada por Tito Cusi Yupanqui después de la muerte de su padre Manco Inca. Adentrando con su gente más en el bosque, se mudó a la nueva capital, conocida como Vilcabamba la Vieja. Este último refugio fue despoblado y abandonado al ser capturado por los españoles en 1572. Entoces el Inca era Tupac Amaru.

"Entró toda la gente en la ciudad del Cuzco en orden con los prisioneros. El capitán Martín García de Loyola, que era el que había preso a Tupa Amaro, lo llevaba con una cadena de oro echada al cuello, y Quispitito su sobrino iba con otra de plata. Junto dél fueron pasando todos los capitanes y soldados, por su orden como el Virrey lo había mandado, y con ellos los prisioneros de más y menos calidad, y los capitanes y principales orejones." (Murúa)

Como siempre, parece muy difícil determinar el sitio exacto que servió de escenario a los últimos Incas del Tahuantinsuyo. Este último refugio fue capturado por los españoles en 1572, cuando fue despoblada y abandonada. A principios del siglo 20, la ubicación original de Vilcabamba había sido olvidada y su existencia erróneamente puesta en duda.

"El campo descansó allí un día holgándose los soldados en aquel pueblo de Vilcabamba. Otro día,
que fue el segundo de la llegada, el General Arbieto mandó llamar a Gabriel de Loarte y Pedro
de Orúe, inga de Orúe, y al capitán Juan Balsa, tío de los Yngas Tupa Amaro y Quispi Tito, y a
Pedro Bustinza, también su tío, hijos de las dos Coyas, doña Juana Marca Chimpo y doña Beatriz
Quispi Quepi, hijas de Huaina Capac, y con ellos otros sus amigos y camaradas que eran los
sobresalientes,  y les mandó que saliesen por el cerro llamado de Ututo, que es una montaña
brava,  tras el Ynga Quespi Tito, porque había llegado nueva al general que se iba huyendo con
alguna gente hacia los Pilcozones, que es una provincia detrás de los Andes, hacia el río
Marañón." (Murúa)
A principios del siglo 20, la ubicación original de Vilcabamba había sido olvidada, siendo su existencia puesta en duda. Hiram Bingham, el descubridor de Machu Picchu y Vitcos, hizo una breve visita al sitio en 1911 declarando que se trataba de un sitio de poca importancia, por acreditar que ya había descubierto el lugar de Vilcabamba Ia Vieja en Machu Picchu.
"Los dichos se partieron luego con mucha diligencia tras de Quespi Tito Yupanqui, y fueron caminando por el cerro dicho, con increíble trabajo, sin agua ni comida que hallasen, más que la que habían sacado de Vilca Bamba, y al cabo de seis días el capitán Joan Balsa, que era de
vanguardia (y Pedro de Orúe el segundo y Gabriel de Loarte de retaguardia), dio donde estaba
Quespi Tito Yupanqui con su mujer en días de parir, y con él once indios e indias que le servían,
que las demás gente se había esparcido. Habiéndole cogido dieron la vuelta a Vilcabamba, y lo
que en seis días subiendo habían caminado lo volvieron a bajar en dos. Hallaron en aquella
montaña mucha suma de víboras de cascabel, que dicen, y plugo a la Majestad divina que no
peligró persona ninguna con ellas, porque son dañosísimas. El cansancio y trabajo que en el
camino, con la necesidad, pasaron se les convirtió en flores y contento, mediante la buena presa
que hicieron." (Murúa)
"Cazó también otros muchos indios enemigos, que estaban escondidos en la montaña de Sapacatín, y se volvió con los prisioneros a Vilcabamba. En el camino, trayendo a un hijo pequeño de Tecuripaucar, a cuestas, una víbora le picó, y fue tanta la fuerza de la ponzoña, que dentro de veinte y cuatro horas murió de la picadura. Así llegaron a Vilcabamba, donde entregó los presos." (Murúa)

"Así llegaron con él al pueblo de Vilcabamba y se lo entregaron al general en la misma casa del Ynga. Allí les despojaron de todo su bagaje y vestidos, de tal suerte, que en la prisión no les dejaron ropa que poderse mudar, a él ni a su mujer, ni bajilla ninguna de la que tenían, donde padecieron hasta necesidad de hambre y frío, aunque es tierra caliente. Es tal el temple de la tierra que en los bordes de los buhíos y en las traseras las abejas crían panales de miel como los de España, y el maíz se coge tres veces al año, ayudadas las sementeras de la buena disposición de la tierra y de las aguas con que lo riegan a sus tiempo. Se dan ajiales en grandísima abundancia, coca y cañas dulces para hacer miel y azúcar y yucas, camotes y algodón." (Murúa)

Hiram Bingham, cuando descubrió Machu Picchu y Vitcos, en 1911, hizo una breve visita al sitio, donde encontró las ruinas entre la vegetación densa y declaró que el sitio era de poca importancia. Él creía que ya había descubierto el lugar de Vilcabamba Ia Vieja en Machu Picchu.

Sin embargo en 1994 otro norteamericano, Gene Savoy, volvió sobre la ruta tomada por Bingham hasta Espíritu Pampa. Después de un detallado estudio de las crónicas españolas, Savoy llegó a la conclusión de que Machu Picchu no corresponde a las descripciones de Vilcabamba y que Espíritu Pampa se ajusta a la perfección.

"Tiene el pueblo, o por mejor decir tenía, de sitio media legua de ancho a la traza del Cuzco y grandísimo trecho de largo, y en él se crían papagayos,  gallinas, patos, conejos de la tierra, pavos, faisanes, grasnaderas, pavoncillos, guacamayas y otros mil géneros de pájaros de diversos colores pintados, y muy hermosos a la vista, las casas y buhíos cubiertos de buena paja. Hay gran número de guayabas, pacaes, maní, lucmas, papayas, piñas, paitas y otros diversos árboles frutales y silvestres." (Murúa)

"Tenía la casa el Ynga con altos y bajos cubierta de tejas y todo el palacio pintado con grande diferencia de pinturas a su usanza que era cosa muy de ver. Tenía una plaza capaz de número de gente, donde ellos se regocijaban, y aun corrían caballos. Las puertas de la casa eran de muy oloroso cedro, que lo hay en aquella tierra en suma, y los zaquizamíes de lo mismo, de suerte que casi no echaban menos los Yngas en aquella tierra apartada, o por mejor decir desterradero, los regalos, grandeza y suntuosidad del Cuzco, porque allí todo cuanto podían haber de fuera les traían los indios para sus contentos y placeres y ellos estaban allí con gusto." (Murúa)

Vilcabamba... perdida en una inhóspita región de sierra y selva entre los ríos Urubamba y Apurímac. En 1539, Vitcos fue abandonada luego de la muerte de Manco Inca que, antes de morir, recomendó que su gente se trasladara a Vilcabamba. Se trasladó a su gente más en el bosque...

Pero, pensando en las dificultades que estaban experimentando los Incas y el poco tiempo que Manco Inca tuvo para reunir a su gente en un lugar seguro es de imaginar que Vilcabamba ya existía, al menos en su estructura física, y no que fue "construida" por Manco, como muchos atribuyen.

"En el tiempo que andaban estas revueltas en el Collao y Charca hemos visto Manco Ynga, cómo
le daban algún reposo, estando ocupados los españoles con los del Collao, fundó el asiento de
Vilcabamba, en la provincia de Vitcos, y dijo a sus vasallos y a los capitanes que con él estaban:
ya me parece que será fuerza vivir aquí, pues que los españoles han podido más que nosotros y
nos han quitado más tierras y echándonos dellas y de lo que poseyeron y ganaron mis abuelos y
antepasados, poblemos aquí hasta que se muden los tiempos."(Murúa)

"Así juzgo por más acertado volverse a Vitcos, de donde había salido, y comunicándolo con los
suyos, lo hizo, y llegado allá dijo que se estuviesen en Vilcabamba, pues ya no podían con seguridad irse a otras partes, que todo estaba ocupado de los españoles." (Murúa)

La forma como Túpac Amaru fue capturado en la selva será el tema de otro artículo, discutido en profundidad. Por ahora, sólo traté de relacionar lo que es más relevante para Vilcabamb, lo que ocurrió en el lugar. La detención del Inca de Vilcabamba necesita ser contada con más tiempo y cuidado.

"En el tiempo que el general Arbieto envió a los que hemos dicho en busca del Ynga Cusi Tito
Yupanqui y lo trajeron, despachó por otra parte al capitán Martín de Meneses, a que buscase con
mucho cuidado al Ynga Tupa Amaro. El cual salió y llegaron él, y los que en su compañía iban,
seis leguas la tierra dentro, donde dicen Panque y Sapacati, y allí hallaron el ídolo del Sol, de
oro, y mucha plata, oro y piedras preciosas de esmeraldas, mucha ropa antigua, que todo, según
fama, se avalaría en más de un millón, lo cual todo se consumió entre los españoles e indios
amigos, y aun dos sacerdotes que iban en el campo gozaron de sus partes." (Murúa) 

"Aunque hubo opiniones de teólogos y hombres doctos, que semejantes despojos eran injustos y que no se podían llevar, aprovechó poco, que la ley de la codicia desenfrenada prevaleció a la ley natural y divina, y así todo lo llevaron, con muchos cántaros y vasijas de plata y oro, con que los yngas se servían. Parte que habían escapado de la hambre de los españoles y de los Pizarros, en el Cuzco, al principio, y parte que habían encerrado entonces y después sacado, y aun también allí habían labrado piezas a su modo, para restaurar las muchas que habían perdido y les habían quitado los españoles con desorden y poco temor de Dios, como si los ingas e indios no fueran señores de haciendas, sino que todo estuviera perdido el dominio y aplicado a quien primero pudiese tomarlo por fuerza, y así lo lograron todos los que lo hubieron, y se apoderaron de ello como en efecto [fue] cosa mal habida." (Murúa)

"El Ispaca atemorizado dijo que cinco días había que partiera de aquel lugar, para entrarse en la mar en canoas, e irse a los Pilcosones, otra provincia la tierra dentro. Que su mujer de Topa
Amaro iba temerosa y triste por ir en días de parir, y que él mismo, como la quería tanto, le ayudaba a llevar su hato, y le aguardaba, caminando poco a poco." (Murúa)

"Estando en esto, llegó el capitán Martín García de Loyola, con Gabriel de Loarte y los deoldados, y prendió al Ynga, y habiendo estado aquella noche con mucho recato y cuidado, por la mañana de vuelta hacia Vilcabamba donde llegaron, sin sucederles cosa ninguna, en salvamento.
Era Topa Amaro Ynga muy afable, bien acondicionado y discreto y de muy buenas palabras y
razones, grave y de pecho que no se le dio cosa ninguna, ni mostró hacer estima ni caudal por
todo cuanto allí perdió, y le quitó Loyola, y los demás soldados que habían ido con él, más de
una pluma betada con oro tirado, cola de guacamaya. Por una manta colorada, que parecía raso
fino de Granada, le pesó se la diese al cacique Ande en su persona, con una camiseta de
terciopelo negro, y por esto se desabrió y mostró disgusto con el Martín García de Loyola, pues
le dio de rempujones, rogándole más de millón y medio a lo que comúnmente se dice en oro,
plata, ropa de Castilla, sedas y muchas barras de plata, fuentes y aguamaniles y otras piedras
ricas, y joyas y vestidos. Este Topa Amaro y su mujer entregó al capitán Loyola al general
Martín Hurtado de Arbieto, al cual hizo, en sabiéndolo, el virrey don Francisco de Toledo
merded de la gobernación de Vilcabamba, el cual luego se intituló en ella Señoría." (Murúa)

"...pueblo de San Francisco de la Victoria, que así se llamaba ya a el de Vilcabamba."

"Como al tiempo que llegaban a emparejar con la ventana donde estaba el Virrey, y el capitán Loyola mandase a los indios que se quitasen los llautos, y Topa Amaro la borla que llevaba puesta por insignia real, ellos no quisieron, sino solamente tocaron los llautos con las manos, haciendo inclinación con la cabeza hacia donde estaba el Virrey. Algunas personas dicen que diciéndole el capitán Loyola que se quitase la borla que allí estaba el Virrey, Tupa Amaro respondió que no quería, porque quién era el virrey sino un yanacona del Rey, que quiere decir criado del Rey, y que indignado de esto el capitán Loyola, dejó la cadena de oro que llevaba en la mano con que Topa Amaro iba preso, y le dio dos pescozones, pareciéndole que en ello hacía sevicio a Su Majestad y daba gusto al Virrey, cosa que por todos los que se hallaron presentes fue juzgada por indigna de caballero noble, sea lo que fuere. Topa Amaro y su sobrino Quispitito Yupanqui fueron puestos en prisión en casa de don Carlos Ynga, hijo de Paulo Topa, que el Virrey había hecho fortaleza." (Murúa)

"Trajeron el cuerpo de Manco Ynga de Vilcabamba, donde le mató Diego Méndez, mestizo, con
Escalante y Brizeño y otros que huyeron de la batalla de Chupas junto a Guacamanga, como
tengo ya referido, y habiéndole traído, mandó el virrey don Francisco de Toledo que le quemasen
en lo alto de la fortaleza antigua, llamada Quíspiguaman, lo cual mandó se hiciese, porque losindios, sabiendo donde estaba enterrado, no le sacasen ocultamente y lo adorasen."(Murúa)


(1)  Este documento proporciona testimonios fundamentales como nombres y edades de las mujeres e hijos de los Incas capturados en Vilcabamba. Topa Amaro sólo tuvo un hijo, don Martín, del que no se dice la edad, y una hija de tres años llamada Isabel; afortunadamente, se sabe que el niño era recién nacido, pues el cronista fray Martín de Murúa menciona que en el momento de ser prendido el Inca, su mujer "iba temerosa y triste por ir en días de parir y que él mismo, como la quería tanto, le ayudabaa llevar su ato y la aguardaba caminando poco a poco".
Bernabé Cobo se equivocó al suponer que doña Juana Pilco-Huaco y a doña Magdalena eran sus hijas.


Documento firmado en Cuzco el 4 de octubre de 1572 por el secretario del virrey don Francisco de Toledo, Álvaro Ruiz de Navamuel – el cual lleva la anotación: "Para que se saquen de los Reynos del Piru alos hijos de los Yngas".

Fray Martin de Murúa, Historia General del Peru.




Como si fueran lanzadas por las manos de un ser divino, las estrellas se propagan, por entre las constelaciones del cielo nocturno, creando siluetas en el lienzo oscuro. Como dibujos de trazos imaginarios, se agrupan en constelaciones, muchas veces separadas por cientos de años luz de distancia. En la inmensidad del espacio, como granos de maiz esparcidos sobre la tierra...

"...habia mandado traer el Manco Inca una hanega (1) de maiz, y hizola echar en el suelo, y de aquel monton tomó un grano, y dijo: -Tanto como este grano habeis hallado los cristianos de plata y oro: en comparación, queda que no habeis hallado tanto como esta hanega de maiz significa mas que este grano que saco della."(2)

"Pues invió Almagro a un Ruy Diaz a Mango Inca por mensajero, rogandole saliese de paz, pues era su amigo. Llegado pues Ruy Diaz adonde Manco Inca estaba, le recibió muy bien, y preguntandole por Almagro y su gente y otras cosas, le tuvo asi consigo dos dias, y al tercero le hizo una pregunta - segun el Ruy Diaz contaba-, que le dijo: - Dime, Ruy Diaz: si yo diese al rey muy gran tesoro, echaria todos los cristianos de este reyno? El Ruy Diaz le rrespondio: - Que tanto darias, Inca? Dijo el Ruy Diaz que habia mandado traer el Manco Inca una hanega de maiz, y hizola echar en el suelo, y de aquel monton tomo un grano, y dijo: -Tanto como este grano habeis hallado los cristianos de plata y oro: en comparacion, queda que no habeis hallado tanto como esta hanega de maiz significa mas que este grano que saco della.

Dijo el Ruy Diaz al Inca: - Aunque des al rey todos estos cerros de oro y plata, no despoblara la tierra de los españoles que en ella tiene.
Pues oido esto, Manco Inca le dijo: - Vete, Ruy Diaz, y di a Almagro que se vaya donde quijere, que yo tengo de morir, y toda mi gente, hasta acabar los cristianos."

Pedro Pizarro narra en sus "Relaciones" que estaban los españoles con muchas ganas de capturar Manco Inca pero debido a que se habian desbaratado, y con muchos heridos, solo las galgas (3) habian arrebatado cinco españoles, echandolos en el rio, en pedazos. Los que habian pasado adelante y entrado en el monte fueran muertos por los muchos flecheros que hallaron y que los heriron con flechadas. Aquellos que no hallaron una senda angosta por donde se echar al rio, fueron todos muertos.

Metidos en el monte, los hombres de Manco Inca pudieron asi herir muchos españoles. Entonces Gonzalo Pizarro, entendiendo que Manco estaba muy seguro, hizo una retirada estratégica marcando la sierra y pasos malos por donde se podian desechar y pasar, aguardando hasta la medianoche, y echando todos los heridos por delante, quedandose Gonzalo Pizarro a la postre, mandó a Pedro Pizarro fuese a sus espaldas, y asi se retiraron volviendo a donde habian dejado el real (4) y caballos. Alli, mandó mensagero a Francisco Pizarro, relatando lo que sucedió y pedindole que enviase más gente.

Llegada que fue esa gente, fueron los españoles otra vez por el paso donde Mango Inca se hallaba en una fortaleza. A la entrada de una angostura habia hecho una albarrada(5) de piedra, con unas troneras (6) por donde tiraban con quatro o cinco arcabuzes que tenian, que habian tomado a los españoles. Pizarro dice en su libro que no podian hacer daño con los ascabuzes porque como no sabian, la pelota dejaban junto a la boca del arcabuz, que, así, se caya en saliendo. Los españoles llegaron por la mañana con cien hombres de los mejores para subir por la montaña que era muy espesa en una sierra alta, por donde se tomaba todo el alto para desechar los pasos y tomar las espaldas a los "inimigos".

Gonzalo Pizarro, con la mitad de la gente, hizo frente al fuerte donde estaba Manco, los demás subieron secretamente por la montaña arriba sin que los hombres de Manco percibiesen. Los españoles subieron a un raso de la otra parte del cerro y cuando se percibió que ellos llegaban, los que alli estaban huyeron por muchas partes, entonces llegaron a una fortaleza vacia. Aguijaron el camino arriba creyendo que los españoles que habian subido habrian topado con él, por esta causa no se prendió al Inca. Los españoles entendieron que encuanto subian arriba creyendo que estaba allá, tubo lugar Mango Inca de alejarse y esconderse por los montes con algunos andes (antis, "indios" de la selva). Durante más de dos meses de una parte para otra en su rastro, nunca le pudieron hallar, y asi volvieron al Cuzco tomandole alguna gente, y entre ella se tomó una mujer de Manco Inca que él queria mucho, y se la guardó creyendo que por ella saldria de paz.

Pizarro narra que estando el Marques en Arequipa, para fundar en ella pueblo de españoles, vinole nueva que Manco habia enviado mensajeros, al Cuzco, para que el Marques fuese a Yucay porque dalli le saldria de paz. Partió el Marques sin hacer la fundación del pueblo y, llegado al Cuzco, tomó doce hombres escojidos porque se habia pedido el Inca que fuese con tres o cuatro, no más. Sospechando el Marques, escojió, doce hombres, y entre ellos a su hermano Gonzalo Pizarro, y llevando consigo la mujer de Manco Inca que habia capturado previamente, se fue a Yucay. De alli envió mensajeros al Inca, que respondió al Marques diziendole que saldria de paz. Entonces vino un hombre y dijo al Marques que ya venia cerca Manco Inca.

"Pues llegada esta nueua el Marques le envio una haca estrangera con un negro y algunos presentes y rregalos. Pues yendo esto, cierta gente de guerra que Mango Ynga emviaba para que diesen sobre el Marques, tomaron al negro y a la haca, y mataronlos, y algunos yndios de los que yban con el rrefresco.  Pues escaparonse algunos yndios amigos y dieron aviso al Marques de la muerte de la haca y esclavo y de los demas yndios, y deste enojo mando el Marques matar esta muger de Mango Ynga,

...y atandola a un palo, unos canares (7) la varearon y flecharon hasta que murio."

"Esta mujer mandó matar el Marques despues en Yucay, haziendola varear con varas y flechar con flechas, por una burla que Mango Ynga le hizo, que aqui contaré, y entiendo yo que por esta crueldad, y otra hermana del Ynga que mandó matar en Lima quando los yndios pusieron cerco sobre ella, que se llamaba Asarpay, me paresce a mi que Nuestro Señor le castigó en el fin que tuvo, y a Almagro por los hermanos del Ynga que mató, como tengo dicho." (Pizarro)

Pedro Pizarro no presenció ese asesinato pero cuenta que los españoles que alli se hallaron decian que nunca esa reina (8) habló palabra ni se quejó, y asi murió "de varazos y flechazos" que le dieron.

"Cosa de admiracion que una mujer no se quejase ni hablase ni hiziese ningun mudamiento con el dolor de las heridas y de la muerte!"

"Mandó pues el Marqués en Lima matar otra india (9), mujer y hermana de Atahualpa, cuyo nombre era Asarpay. Cuando mataron a Atahualpa, vino hasta Jauja con Tubaliba (10), su hermano, y despues de muerto este Tubaliba, el Contador de Su Magestad Antonio Navarro pidió esta india al Marqués don Francisco Pizarro, creyendo haber della gran tesoro, y bien se lo pudiera dar, porque era una de las mayores señoras deste reino y en más tenida y estimada entre los naturales. Pues sabido esta señora como el Marqués la queria dar al Contador Navarro, se despareció una noche y se volvió a Cajamarca. Pues aconteció que cuando la tierra se empezaba a levantar, Melchor Verdugo(11) estaba en Cajamarca con algunos españoles, y sabiendo de esta señora la prendió y trujo a Lima y la dió al Marqués, y teniendola en su posada vinieron los indios a poner cerco sobre Lima, y una hermana suya, en quien el Marqués hubo a dona Francisca, que se decia doña Ines, teniendo envidia desta señora que era más principal que ella, dijo al Marques que por mandado de esta señora habian venido a poner cerco, y que si no la mataba, que no se irian los indios. Pues sin más consideración mandole dar garrote y matala, pudiendo embarcalla en un navio y echala de la tierra. E querido decir esto de estas dos señoras que asi mataron tan sin consideración y mirar que eran mujeres y sin culpa."

"Despues de la muerte de Atahualpa, el Marques don Francisco Pizarro alzo por señor a Tubaliba, hijo de Guaina Capa (Huayna Capac) y hermano de Guascar (Huascar), a quien venia el señorio. Este habia venido a ver Atahualpa cuando estaba preso, y finjió estar enfermo todo el tiempo que Atahualpa estaba vivo, no saliendo de un aposento. Esto hizo este, temiendose no le mandase matar Atahualpa, como a los demás hermanos. Pues alzado por señor en conformidad de los naturales, estando un dia comiendo y Challicuchima con él, Challicuchima le convidó con un vaso de chicha, que asi lo tenian de costumbre convidarse, y en la chicha le dió ponzona al Tubalipa, de manera que se fué consumiendo y vino a morir en Jauja a cabo de siete o ocho meses. Estos indios conocian yerbas para matar con ellas a los meses o anos que querian."

La mascapaycha del Inca, la borla de fina lana roja con sus hilos de oro incrustados que le pendían sobre la frente, debajo del llauto, brillaba como pequeñas estrellas bajo la luz del fuego. Parecía traer el cielo nocturno dentro de la Fortaleza de Yucay. Era todo lo que quedaba del Sol, la luz artificial de los hilos de oro de la mascapaycha. Afuera, el cielo de la noche estaba lleno de presagios, destellos intermitentes.

Chipchiykachaq qatachillay: "¿Quién brilla, Pléyades?
P’unchaw pusaq qiyantupa: "Guía de la luz del día, la aurora del amanecer."(13)

Cuando los observadores del hemisferio sur tienen la oportunidad de observar las estrellas del hemisferio norte, suelen confundir a la constelación del Cisne con la Cruz del Sur.
El Cisne atraviesa la Vía Láctea septentrional la cual, en los cielos del hemisferio norte, alcanza la plenitud. Con condiciones de un buen cielo nocturno para la observación astronómica, se puede ver al Cisne en la Vía Láctea, la que se muestra dividida en dos partes. Una nebulosa oscura entre los observadores y las estrellas más lejanas originan esa aparente divergencia.

Sin embargo a menudo dicen que la constelación de la Llama se localiza en la parte sur de la Vía Láctea, bajo la Cruz del Sur, donde las estrellas Alfa y Beta Centauro representan sus ojos (llamac ñawin). Pero Alpha Centauri, la estrella más brillante en la constelación de Centauro, el tercero más brillante del cielo a simple vista, es en realidad un sistema triple. El sistema Alpha Centauri es visible en el hemisferio sur y está situado al este de la Cruz del Sur pero a simple vista aparece como una estrella sola. Solo con telescopios se puede distinguir todo el sistema.

La medianoche es cuando los ojos de Yakana, es decir la cabeza del animal tiene su posición más baja en el horizonte, interpretandose que la Llama baja la cabeza para beber el agua del mar y así impedir la inundación del mundo. El agua del mar llega al Mayu o Río Celestial (Vía Láctea) gracias a que la Llama amamanta a su cría. Para que el agua circule por el Mayu y caiga a la Tierra en forma de lluvia, la llama tiene que orinar lo que ha amamantado. El mito se completa cuando la llama bebé, luego de mamar, tiene que orinar, fecundando la tierra. La constelación de la Llama, Catachillay o Yakana, es la que se observa junto a su cría que, según Cobo, sería Urcuchillay (14).

"...dicen que la Yacana (Catachillay), es como la sombra de una llama o un doble de este animal que camina por el centro del cielo. Es muy grande y más negro que el cielo nocturno, tiene un cuello largo y dos ojos... dicen también, que baja a medianoche a beber el agua del mar, cuando no es posible que la vean y sientan por que si no bebiera esta agua, el mundo entero quedaría inundado y dicen que tiene cría y cuando está empieza a lactar, despierta". (Avila)

"...que por medio del cielo atravesaba un río muy grande, que es una cinta blanca llamada Vía Láctea. De este río se creía que la llama tornaba el agua que derramaba sobre la Tierra..." (Cobo)

"Y estos veneraban a otra que andaba cerca a la estrella de Urcuchillay y era la llama Catachillay, que es algo grande junto a otra pequeña, de las que dicen era una llama con su cría..." (Cobo)

Al parecer para los pastores y agricultores andinos existe o existía una relación entre la llama y el agua, debido que la mitología andina atribuye a las llamas y alpacas la creación de los manantiales y lagunas y hace mención que al término de la existencia del mundo estas regresarán a ellas.

La llama era el animal sagrado de los Incas. Para los Incas, detrás de cada llama terrestre, se halla la llama celeste - la llama terrestre es un reflejo de la llama que dibuja en el cielo estrellado la forma de una constelación. Consideraban que la llama en el cielo se refleja en ciertos lugares sagrados, como en uno de los flancos de la montaña Tamboqhsa, en Ollantaytambo (Peru), donde la ladera se hace como un gran diseño representando una llama sentada acariciando a su cría.

Todos los pastores respetaban y hacían sacrificios a la llamada de los astrólogos Lira, que ellos nombraban Urcuchillay, la cual decian que era un carnero de muchos colores, que entendía en la conservación del ganado; y a otros dos pequeños que tiene debajo a manera de T, decían ser los pies y la cabeza; y éstos también hacían veneración a otra que anda cerca deste y llaman Catachillay, que también es algo grande, y a otra más pequeña que anda junto a ella; las cuales fingían que era una llama con su cordero que procedían del Urcuchillay…” (Cobo)De acuerdo a lo indicado por Polo de Ondegardo (15), Catachillay podría tratarse de Deneb, la estrella más brillante de la constelación de El Cisne, al ser esta una estrella cercana a Vega. González Holguín (Vocabulario Quechua, 1608) señala que Catachillay era una estrella del "crucero de estrellas". Ludovico Bertonio (Diccionario Aymara, 1612) denomina a Catachillay como una “estrella nebulosa en la Vía Láctea”.

Bauer y Dearborn (Astronomía e Imperio en los Andes) encontraron que la actual constelación de El Cisne fue conocida antiguamente por los astrónomos europeos como "el cruce de estrellas". Bauer y Dearborn establecieron en sus estudios que la estrella denominada Urkuchillay por Polo de Ondegardo habría sido Vega, la estrella la más brillante de la constelación de Lira, mientras que Catachillay se trataría de Deneb, en la constelación del Cisne o bien de Altaír, en la constelación del Aguila, visibles hacia la porción norte del cielo sobre el Perú.

En nuestra búsqueda hemos encontrado que Urkuchillay es identificada como la Constelación de la Pequeña Llama de Plata conocida también como la Llamita de Colores.

Según el Prof. Erwin Salazar, algunas comunidades pastoriles de los Andes aún se recuerdan de leyendas o mitos referentes a una pequeña llama de colores. La pequeña Llama de Plata, según algunos, sería una estrella individual que se identificaría con Alfa Lira ( estrella Vega) y sería, junto con otras estrellas brillantes, representaciones de una deidad celestial específica.
Según el profesor, la Llama de Plata puede convertirse en una imagen visible en el cielo al “construirse” juntando a las estrellas de la Lira de un modo diferente a la configuración occidental que conocemos.
En términos astronómicos la estrella Alfa de la Lira, "cuyo nombre occidental es Vega ( una brillante estrella de color blanco, magnitud visual 0 y ubicado a 25 años luz de la Tierra) constituye el ojo o la cabeza de la llamita. El hocico lo forman las estrellas Alfa y Epsilon ; el cuello, Alfa y Zeta ; el cuerpo, Zeta y Beta ; la pata delantera, Zeta y Delta ; la pata trasera, Beta y Gamma y la minúscula cola las estrellas Beta y Nu de la Lira." (Salazar)

Al parecer Catachillay, la Llama con su cría, que ordenó la vida en el Imperio Inca, está tan difícil de determinar como todo lo que se refiere al Imperio o a su propia historia. Pléyades? Centauro? Cisne? Constelaciones que se van desplazando en las distancias en el cielo, más lejos, como los quinientos años luz que nos separan de las Pléyades o los quinientos años que nos distancian del triste final del Imperio Inca.


(1) La fanega (hanega) es una unidad de medida histórica, anterior al establecimiento y la implantación del sistema métrico, que se refería tanto a mediciones de capacidad o volumen, como a mediciones superficiales de fincas del ámbito agrario.

Medidas de Capacidad para granos
1 Fanega = 12 Celemines = 55,5 Litros
(2) texto original - "Dixo el Ruy Diaz que auia mandado traher el Mango Ynga una hanega de maiz, y hizola echar en el suelo, y de aquel monton tomo un grano, y dixo:-Tanto como este grano aueis hallado los xptianos de plata y oro: en comparacion, queda que no aueis hallado tanto como esta hanega de maiz significa mas que este grano que saco della. (...) Dixo el Ruy Diaz al Ynga: des al rrey todos estos cerros de oro y plata, no despoblara la tierra de los espanoles que en ella tiene. Pues oydo esto, Mango Ynga le dixo: - Vete, Ruy Diaz, y di a Almagro que se - Aunque uaya donde quijere,que yo tengo de morir, y toda mi xente, hasta acauar los cristianos." (Pedro Pizarro)

(3) galga 1 1.f. Piedra grande que se desprende de lo alto de una cuesta y baja rodando.
(4) real 3 1.m. Campamento de un ejército y especialmente donde se halla la tienda del rey o general. También en pl.(5) cañaris. 
(5) albarrada - Cerca o muro de protección en la guerra.
(6) tronera. (De trueno).1. f. Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. (Real Academia Española - Diccionario de la Lengua Española)

(7) cañaris.
(8) He utilizado la palabra "reina", porque ella era la esposa de Manco Inca; el autor se refiere a ella usando la palabra "India".
(9)Asarpay era otra "reina" porque era la esposa la "más principal" de Atahualpa.
(10) Tupac Hualpa, Tubalipa o Toparpa, falleció, en poco tiempo, por envenenamiento y Chalcuchima fue culpado de su muerte por Pizarro, siendo condenado y sentenciado a muerte.(11) En el libro Vidas de los Navegantes  Conquistadores y Colonoizadores Españoles de los siglos XVI, XVII y XVIII, tomo III, de R. Majó Framis describe el encomendero de Cajamarca, Melchior Verdugo como "patán y despiadado cruel hombre, que hubiera sido en su tierra rabadán de ganado, aprendiz de mozo de mulas, que habia sido soldado antes que encomendero".

(13) "Hanaq Pachap kusikuynin"[Bienaventuranza del cielo], himno compuesto para la adoración de la Virgen María, de Pérez de Bocanegra (párroco de Andahuaylillas, provincia de Quispicanchi, una aldea al sur de Cuzco. El himno aparece sin traducir al final del Formulario Ritual de Juan de Pérez Bocanegra Ritual, publicado en 1631. Como el himno aparece originalmente sin tradución, puede haber sido mal traducido por Pléyades.

(14) El cronista Pedro Cieza de León dice llamarse "urko" (en idioma nativo) a la llama si se trataba de un macho
(15) texto original "Y assí los ouejeros hazían veneración y sacrificio a vna estrella que ellos llaman Vrkuchillay, que dicen es vn carnero de muchos colores, el qual entiende en la conservación del ganado, y se entiende ser la que los Astrólogos llaman Lyra. Y los mismos adoran a otras dos que andan cerca della que llaman Catuchillay y Vrkuchillay. Que fingen ser una oueja con un cordero...”.(Ondegardo)


Pedro Pizarro, Relación del Descubrimiento y Conquista de los Reinos del Peru.

Francisco de Avila, Dioses y hombres de Huarochorí, 1598).

Bernabé Cobo, Historia del Nuevo mundo, 1653.

Juan Polo de Ondegardo, De los errores y supersticiones de los indios, 1585.

ler el artículo del Prof: Erwin Salazar (Director Cientifico del Planetario de Cusco) - Constelaciones Inkas - La Pequeña Llama de Plata.

lectura recomendada (aqui en el blog):